(2010-07-16 22:28:00) 转载▼
标签: 分类: FOX团队体会杂谈 fox嘉洲 英语诗歌 欣赏 杂谈
如果你也能背诵几首优美的英文诗歌,你的人生将会更美、更有诗意。你一旦能随口诵读或低声吟咏它,你将能更深深体会人生的喜悦。
优雅的诗,美丽的歌,即使语词浅显而简短,也能震撼我们的心灵,加深我们对生命的喜悦,温暖并美化我们的心。诗确实能啟发我们认识人生的真諦。
英文诗被誉为英国文学的花园,我们不读英文诗,就无法体会欣赏英国文学。可是有些人却压根儿就以为诗太艰深。当然,它在韵律的约束上,与散文有若干的不相同,但这些都可以在吟诵阅读中自然地体会到。
在这里,我们从斯蒂文生(R. L.Stevenson)到罗塞蒂(C. G. Rossetti)等几个代表性诗人的诗篇中,选出比较简单的几首来。虽然不多,但是每一篇都具有极高的艺术价值。如果同学们能透过这些而触及诗的境界,那那么就请更上一层楼,阅读程度更高的作品吧。
常读诗歌能增强对语言的感受力,以及正确文法的认识,所以还可以做为学习英文的良好教材。一个人若能在人生最纯洁的青少年期,接触到优美的诗,进而领略、感受到人生的美好,体会生命的喜悦,那该有多幸福啊!
⊙ Rain 雨
Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,
It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,
It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,
And on the ships at sea.又落在航行海上的船只。
------ by R. L. Stevenson(1850-1894)
⊙ What Does The Bee Do? 蜜蜂做些什麼呢?
What does the bee do? 蜜蜂做些什麼?
Bring home honey. 把蜂蜜带回家。
And what does Father do? 父亲做些什麼?
Bring home money. 把钱带回家。
And what does Mother do? 母亲做些什麼?
Lay out the money. 把钱用光。
And what does baby do?婴儿做些什麼?
Eat up the honey. 把蜜吃光。
------ by C. G. Rossetti (1803-1894)
⊙ O Sailor, Come Ashore 啊!水手,上岸吧
(Part I)
O sailor, come ashore, 啊!水手,上岸吧
What have you brought for me? 你给我带来什麼?
Red coral , white coral, 海里的珊瑚,
Coral from the sea. 红的,白的。
(Part II)
I did not dig it from the ground, 它不是我从地下挖的,
Nor pluck it from a tree, 也不是从树上摘的;
Feeble insects made it, 它是暴风雨的海里
In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。
------by C. G. Rossetti (1803-1894)
附:英文诗歌的读法
我们所居住的这个世界,充满了各种不同的声音和旋律。捕捉住那充满在天地间的美妙旋律,并把它改变为语言的旋律,这就是诗。诗,是文学中的花园。
在诗中,这种旋律称为韵律。英文诗一般都是把强音节和弱音节交互配列。换句话说,就是情感的旋律,表现而为声音的强弱和抑扬的起伏。而其配列,有的是规则的,也有的是并不规则的。又因为其组合的不同,而有不同的名称。
在所有的文学类型中,诗的情感最广且深。它用简短的语词,唱出各色人的心声,它还具有能使各个不同的人的心灵相通的表现法。要想品味诗的美,如果知道一些有关韵律法的法则,就会方便得多。其实与其只研究形式方面,不如努力多去体会诗中所涵蕴的意义,才更重要。换句话说,与其研究诗人,为了将自己的理想、情感传达给读者,而运用的技巧---韵律法,不如用心鉴赏诗人寄託在诗中的思想和情感本身,才更重要。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容