七下期中之前古文三篇重点句子翻译习题带答案【部编版】
目录:
一、第4课《孙权劝学》 二、第8课《木兰诗》 三、第12课 《卖油翁》
第4课《孙权劝学》
1.卿今当涂掌事,不可不学!
翻译: 你现在掌权管事了,不能不学习!
2.蒙辞以军中多务。
翻译:吕蒙以军中事务繁多为由来推辞。
3.孤岂欲卿治经为博士邪!
翻译:我哪里是要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官呀!
4.但当涉猎,见往事耳。
翻译:只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
5.卿今者才略,非复吴下阿蒙!
翻译:以你现在的才干、谋略看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!
6.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!
翻译:读书人分开几天,就要用新的眼光看待了,长兄知道这件事太晚了啊!
(二)第8课《木兰诗》
1、愿为市鞍马,从此替爷征。
翻译:木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
2、万里赴戎机,关山度若飞。
翻译:不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。
3、朔气传金柝,寒光照铁衣。
翻译:北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。
4、将军百战死,壮士十年归。
翻译:将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
5、策勋十二转,赏赐百千强。
翻译:记下战功很多次,(天子)赏赐很多财物。
6、开我东阁门,坐我西阁床。
翻译:打开我东厢房的门,坐在我西厢房的床上。
7、当窗理云鬓,对镜帖花黄。
翻译:对着窗户梳理美丽的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄。
8、双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
翻译:雌雄两只兔子贴着地面一起跑,怎么能辨别哪一只是雄兔,哪一只是雌兔呢?
(三)第12课 《卖油翁》
1、陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。
翻译:陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。
2、尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。
翻译:他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。
3、见其发矢十中,但微颔之。
翻译:见到他射出的箭十支能中支,只是微微地点点头。
4、无他, 但手熟尔。
翻译:没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。
5、乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。
翻译:于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里。
6、康肃笑而遣之。
翻译:康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- 69lv.com 版权所有 湘ICP备2023021910号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务