时光匆匆,实习⽣活已经圆满的落下帷幕。回顾其中的点点滴滴,有成功后的欣喜和激动,也有挫败后的失落和⽆奈。在领导的谆谆教导和同事的悉⼼帮助下,我在收获业务技能的同时,内⼼也经历着微妙的成长。 ⼀、实习岗位
这次实习我主要负责的是翻译⼯作。第⼀次⾛进办公室,⼀切都是那么陌⽣,所有的⼯作⼈员都各⾃忙着,仿佛没有⼈注意到我,这让我本来激动的⼼情多了⼀些慌乱。在这⾥我要特别感谢主任,是他把我介绍给其它的同事认识,还告诉其他同事要在⼯作上对我多提醒照顾。慢慢的我也不在只是闷着头做,遇到疑难的问题就请教领导与同事,我觉得⾃⼰开始融⼊这个集体了。
⼆、实习内容
在熟悉资料与业务时,我不⽌⼀次的幻想着公司忽然有英⽂的⽂件需要翻译,让我应⽤在学校学到的知识解决这个问题。但当幻想成为现实的时候,我却慌了阵脚。因为⽂件涉及的机械零部件,加⼯⼯艺等专有名词是我在课堂上根本没有涉及到的。我只有打开电脑利⽤⾦⼭词霸⼀个个的查。这时候觉得⼯作原来并不想⾃⼰想的那样简单,所以在以后的⼯作中就更应该⼩⼼谨慎了。
虽然倍加⼩⼼,但是⼯作不像考试,考试只需要短时间的精⼒集中,⽽⼯作却是长期的。这样下来,也难免会出错。其中就出现了⼀次⼩错误,最后还是领导觉得数⽬不对,向我指出了这个问题。当得知⾃⼰的错误时,我为⾃⼰的⾃作聪明感到⼗分羞愧。好在问题发现的及时,避免了合作双⽅的误会,这也提醒我在遇到不懂的问题时⼀定要虚⼼求教。
学校的翻译课时短,有时⼀周两节,⼀节课也才两个⼩时,⽽且⽼师⼀般只要求我们翻译⼀些短的⽂章,可是由于⼯作要求,单位与其他公司的有些邮件就会很长的篇幅⽽且时间要求很紧,⽽且由于⾃⼰不熟悉机械⽅⾯的相关知识,这时候为了保证质量,我就主动把⼯作带回家去做。为了避免延误⼯作,我决定努⼒接触公司产品的⽣产流程,记住零部件的名称和各种加⼯⼯艺的表达⽅式。除了现在每天都在做的邮件翻译以及⽂件整理⼯作,单位还要求我⼝语上要过关以应付出国和接待⽼外来访的需求,这就要求我更加努⼒的增强⾃⾝的知识⽔平,在做好⽇常⼯作的同时更要不断的提升⾃⼰。虽然在学校接受过⼝译的教程,也⼤体了解⼀些要求与规则,但是练习也只限于同学之间。⽽且因为⼯作环境的问题,平⽇⾥很少接触英语的听说,这就要求我必须保持清醒的认识,不能贪图安逸混⽇⼦,还要创造机会进⼀步学习。路漫漫其修远兮,吾将上下⽽求索。相信经过⼀定的锻炼与不懈的学习,我⼀定能尽快胜任翻译⼀职。 三、实习总结
通过这段实习⽣活,让我得到了很多感触。⾸先让我实践了翻译这个职业的⼯作,锻炼了我的表达能⼒,交往能⼒以及⼝语表达。这些收获将影响我以后的学习⽣活,并对以后的⼯作产⽣积极影响,我相信这些实践中的收获是在课堂上学习不到的,⽽且会让我受⽤⼀⽣。这段时间的实习,说长不长,说短也短,⽽学到的东西却很多。也充分检验了⾃⼰的学习成果,认识到⾃⼰的不⾜,⽐如⼝语表达还有待提⾼,让我认识到⾃⼰要是⼯作了,所存在的差距,并在以后的学习中,完善⾃⼰,学以致⽤!
【篇⼆】2020英语专业实习总结
作为⼀名商务英语专业的学⽣。我的⼯作内容是翻译。在这⼀过程中,我采⽤了看、问、学等⽅式,初步了解了⼯作中的具体业务知识,拓展了所学的专业知识。为以后正常⼯作的展开奠定了坚实的基础,从个⼈发展⽅⾯说,对我影响的应该是作为⼀个社会⼈⼯作作风以及在⼯作过程中专业知识对⼯作的重要作⽤,因为这些都是我在校学习中不曾接触过的⽅⾯,所以我将在报告中⾸先讲述我在实习期间积累的这⽅⾯的认识和经验。
毕业实习是每个⼤学⽣必须拥有的⼀段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,为我们以后进⼀步⾛向社会打下坚实的基础。
由于我所在⼯作的地⽅是⼴交会场地和⼀些成⾐批发市场,所以我刚开始的⼯作⾮常忙,感觉很累。很耗时间,第⼀天腰酸背痛的。但是过了⼏天就稍有点习惯了,每天学习很多知识。刚步⼊⼯作岗位,才发现⾃⼰有很多都不懂的。有空闲的时候就会看⼀些与专业相关的书,我现在上班近两个⽉了,在这短短⼀个星期中,曾有⼏次想过⼲完这两天不⼲了。也许我是刚开始⼯作,有时受不了客⼈给的“⽓”,⾃⼰⼼⾥很不舒服,就想辞职再重新换个⼯作得了。但静下⼼来仔细想想,再换个⼯作也是⼀样的,在别⼈⼿底下⼯作不都是这样么?刚开始就应该踏踏实实的⼲好⾃⼰的⼯作,毕竟⼜没有⼯作经验,现在有机会了就要从各⽅⾯锻炼⾃⼰。我现在的⼯作,相⽐其他⼈来说待遇挺不错的了,⼯作也不是很难,很容易进⼊⼯作,关键是学习对⼈怎么说话、态度及其处事。由于经验少,我现在这⽅⾯还有⽋缺。
现在才明⽩,在校做⼀名学⽣,是多么的好啊!早晚要⼯作,早晚要步⼊社会,早晚要⾯对这些避免不了的事。所以,现在我很珍惜学习的机会,多学⼀点总⽐没有学的好,花同样的时间,还不如多学,对以后择业会有很⼤的帮助。 半个⽉的实习期很快就过去了,美好的东西总是稍纵即失。
“千⾥之⾏,始于⾜下”,这短暂⽽⼜充实的实习,我认为对我⾛向社会起到了⼀个桥梁的作⽤,过渡的作⽤,是⼈⽣的⼀段重要的经历,也是⼀个重要步骤,对将来⾛上⼯作岗位也有着很⼤帮助。向他⼈虚⼼求教,遵守组织纪律和单位规章制度,与⼈⽂明交往等⼀些做⼈处世的基本原则都要在实际⽣活中认真的贯彻,好的习惯也要在实际⽣活中不断培养。这⼀段时间所学到的经验和知识是我⼀⽣中的⼀笔宝贵财富。事⽆⼤⼩,⾃⼰都倾⼒⽽为,在这过程中不仅培养了⾃⼰认真负责的⼯作态度,也培养了⾃⼰的耐⼼和韧劲。
我在实习的过程中,既有收获的喜悦,也有⼀些遗憾。也许是实习⽇⼦短的关系,但是通过实习,加深了我对专业知识基本的理解,丰富了我的运⽤能⼒,使我对⽇常管理⼯作有了⼀定的感性和理性认识。认识到要做好⽇常管理⼯作,既要注重管理理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。
这次实习也让我深刻了解到,在⼯作中和同事保持良好的关系是很重要的。做事⾸先要学做⼈,要明⽩做⼈的道理,如何与⼈相处是现代社会的做⼈的⼀个最基本的问题。对于⾃⼰这样⼀个即将步⼊社会的⼈来说,需要学习的东西很多,他们就是⾃⼰的⽼师,正所谓“三⼈⾏,必有我师”,我们可以向他们学习很多知识、道理。
在此,我要感谢所有为我的实习提供帮助和指导的领导⽼师们,感谢你们这么多天的照顾和帮助。相信这次珍贵的实习经历会⼀直伴随着我以后的⼯作⽣活。我会通过这次实习,更加懂得知识和实践的积累,不断充实⾃⼰。【篇三】2020英语专业实习总结 ⼀、实习⽬的
通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结合,为以后的⼯作和学习奠定初步的知识,使我能够亲⾝感受到由⼀个学⽣转变到⼀个职业商务英语笔译⼯作者的过程。 ⼆、实习内容
这次实习主要针对商务合同的翻译进⾏重点突破,花了整整⼏天的时间才磕磕绊绊的翻译⼀个合同,感觉到了前所未有的压⼒,也突出了⾃⼰眼⾼⼿低的缺点,平时课堂上⽼师讲的⽤的寥寥⽆⼏,更多的是靠⾃⼰查资料来获取准确的信息。其中有些既晦涩⼜在上很难查的⼀般都翻译不了,这些都给刚开始翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原⽂看不懂或者觉得语法别扭不对的情况,这时候需要更⼤的耐⼼和毅⼒,需要坚持,对商务合同中的⼀些专业术语进⾏重点突破,查阅各种资料,在上搜索各种专业术语,⼀点⼀滴的翻译,练得多了,慢慢就变的更加熟悉了,速度和质量慢慢的有所改善,当然和真正意义的笔译质量还是有相当的差距的。
⼯欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如此,它需要通过⼤量的上资料和翻译软件来进⾏协助翻译,因此在掌握商务英语基础的同时,电脑成为了我们读取翻译资料的利器。在实习的过程中我们不难发现,其实很多相当⼀部分的专业术语需要我们通过电脑来进⾏翻译,来完成,基于此我们也有必要掌握⼀些简单的电脑知识和电脑软件,例如⽂档等等。看来要作为⼀名合格的笔译⼯作者,电脑知识也是其必要的⼀个⽅⾯。
在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介⼊笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能⽣巧,这个⼯作就更要求我们不断的进⾏练习,不断的进⾏知识积累。这次实习对我们来说就是⼀个⼗分难得的机会,辅导⽼师也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提⾼翻译⽔平和翻译质量。众所周知,商务英语笔译是很枯燥⽆味的⼯作,⼤部分的时间我们都是花在了凳⼦上,但是这同时也是对我们的⼀种挑战,能锻炼⼈的毅⼒。短短的两周实习时间,虽然短暂,但是对我们来说是尤为重要的,要好好的利⽤这次机会,认真的完成辅导⽼师给我们的练习和作业,不断的对我们的翻译能⼒和思维进⾏锻炼,严格要求⾃⼰,正所谓”不积硅步⽆以⾄千⾥“。对于合同翻译中的问题要弄个彻彻底底的明⽩,对于翻译的质量要精益求精,努⼒克服⾃⼰的不⾜,尽的努⼒积累经验,为以后的毕业⼯作打下坚实的基础。 三、实习总结
通过本次为期⼀个⽉的实习,让我真正的感觉到了商务英语笔译的难度和责任,我们作为刚刚起步的初学者距离合格的笔译者还有相当⼤的⼀段距离,需要学的东西和知识还有很多,尤其是专业知识的⽋缺,动⼿能⼒的不⾜等等,我也明⽩这些不是⼀天两天就能弥补的,但是我相信只要通过我不懈的努⼒是可以不断缩⼩差距的,我坚信⾃⼰能做到这些。
⼈们常说:⼤学是个象⽛塔。确实学校,学习与⼯作,学⽣与员⼯之间存在着巨⼤的差距。但这次实习确实也为我们提供不少学习与了解真正笔译者的机会,让我们在脑⼦⾥对商务英语笔译有个很清晰的概念,再加上以后我们的⼯作经验,定能在这条道路上创出⼀⽚天地,能在这条道路上⾛的更远!
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容