中考范围
1曹刿论战2得道多助失道寡助3生于忧患死于安乐4鱼我所欲也5扁鹊见蔡桓公6邹忌讽齐王纳谏7唐雎不辱使命8陈涉世家9出师表10桃花源记11三峡12与朱元思书13陋室铭14师说15小石潭记16活板17岳阳楼记18醉翁亭记19祖逖20记承天寺夜游21读孟尝君传22宋东阳马生序23核舟记24口技
1曹刿论战 <<左传>>
十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”(徧 同:遍)
公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。” 译文
鲁庄公十年的春天,齐国攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。”曹刿说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情(合理裁决)。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以(凭借这个条件)打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”
到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。
打了胜仗后,鲁庄公问他取胜的原因。曹刿回答说:“作战,靠的是士气。第一次击鼓能够振作士兵们的士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们在那里设有伏兵。后来我看到他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以下令追击他们。”
【注释】1.曹刿(guì):春秋时鲁国大夫。著名的军事理论家。2.十年:鲁庄公十年(公元前684年)。3.齐师:齐国的。齐,在今山东省中部。师,。4.伐:攻打。5.我:指鲁国。《左传》根据鲁史而写,故称鲁国为“我”。6.公:诸侯的通称,这里指鲁庄公。7.肉食者:吃肉的人,指当权者。8.谋:谋议。9.间(jiàn):参与。10.鄙:鄙陋,目光短浅。11.乃:于是,就。12.何以战:就是“以何战”,凭借什么作战?以,用,凭,靠。13.衣食所安,弗敢专也:衣食这类养生的东西,不敢独自享用。安:有“养”的意思。弗:不。专:独自专有,个人专有。14.必以分人:省略句,省略了\"之\",完整的句子是“必以之分人”。一定把它分给别人。以,把。人:指鲁庄公身边的近臣或贵族。15.遍:一作“徧”,遍及,普遍。16.牺牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。玉,玉器。帛,丝织品。17.加:虚报夸大。18.小信未孚(fú):
1
(这只是)小信用,未能让神灵信服。孚,使人信服。19.福:名词作动词,赐福,保佑。20.狱:(诉讼)案件。21.察:明察。22.情:实情。23.忠之属也:这是尽了职分(的事情)。忠,尽力做好分内的事。属,种类。24.可以一战:就是“可以之一战”,可以凭借这个条件打一仗。可,可以。以,凭借。25.战则请从:(如果)作战,请允许(我)跟从去。从:随行,跟从。26.公与之乘:鲁庄公和他共坐一辆战车。之,指曹刿。27.长勺:鲁国地名,今山东莱芜东北。28.败绩:溃败。29.驰:驱车追赶。30.辙(zhã):车轮碾出的痕迹。31.轼:古代车厢前做扶手的横木。32.遂:于是,就。33.逐:追赶,这里指追击。34.既克:已经战胜。既,已经。35.夫战,勇气也:作战,(是靠)敢作敢为毫不畏惧的气概。夫(fú),放在句首,表示将发议论,没有实际意义。36.一鼓作气:第一次击鼓能振作士气。作,振作。37.再:第二次。38.三:第三次。39.彼竭我盈:他们的勇气已尽,我们的勇气正盛。彼,代词,指齐军方面。盈,充沛,饱满,这里指士气旺盛。40.难测:难以推测。测,推测,估计。41.伏:埋伏。42.靡(mǐ):倒下。43.曹刿论战:选自《左传·庄公十年》。题目是(教材编写者)后加的。
【三行对译】
1.十年春,齐师伐我,
鲁庄公十年的春天,齐国来攻打我们鲁国,伐:进攻,攻打。 齐师:齐国的。 2.公将战,曹刿请见。
鲁庄公将要应战。曹刿请求拜见(鲁庄公)。将:将要。 3.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”
他的同乡说:“有居高位享厚禄的人谋划这件事的,你又何必参与呢?肉食者:“居高位享厚禄的人。 间:参与。 谋:谋划。 4.刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”
曹刿说:“有权势的人目光短浅,不能深谋远虑。”鄙:鄙陋。这里指目光短浅。远谋:深谋远虑。 5.乃入见。问:“何以战?”
于是他拜见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭借什么和齐国作战?”乃:于是,就。 何以战:就是“以何战”,凭什么作战?以,凭、靠。
6.公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。” 鲁庄公说:“衣食(这类)养生的东西,(我)不敢独自享用,一定把它们分给臣子。”衣:衣服。 食:食物。 安:有“养”的意思。 弗:不。 专:个人专有。 7.对曰:“小惠未徧,民弗从也。” 曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。 ”徧:通“遍”普遍,遍及。 惠:恩惠。 从:听从,服从。
8.公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”
鲁庄公说:“祭祀用的猪、牛、羊、玉和丝织品,我不敢虚报,必须对神说实话。”牺牲玉帛:古代祭祀用的祭品。牺牲,指猪、牛、羊等。玉帛,玉和丝织品。 加:虚报。信:实情。 9.对曰:“小信未孚,神弗福也。”
曹刿回答说:“小信用不能被人所信服,神不会保佑(你)。”孚:为人所信服。福:赐福,保佑。 10.公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”
鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,(也)一定根据实情合理裁决。”狱:案件。 虽:即使。 察:明察。 必:一定。 以:根据。 情:(以)实情判断。 11.对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”
曹刿回答说:“(这是)尽了本职的一类(事情)。可以(凭这个条件)去打仗。作战时请允许我跟随着去。”忠:尽力做好分内的事。 属:类。 可以:可,可以;以,凭借。 请:请允许。 从:跟从。
12.公与之乘,战于长勺。公将鼓之。
鲁庄公和曹刿共同坐一辆战车,在长勺(和齐军)作战。鲁庄公一上阵就要击鼓进军。鼓:击鼓进军。战于长勺:倒装句,于长勺战。之:此为助词,补足音节,无实在意义。
2
13.刿曰:“未可。”齐人三鼓。
曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三通战鼓。 14.刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。
曹刿说:“可以了。”齐军大败。鲁庄公又要下令追击齐军。驰:驱车(追赶)。败绩:大败。之:齐军(也有一些教材译为“补足音节”同“公将鼓之”的“之”,两个解释都可以用,或者听老师的要求。)
15.刿曰:“未可。”下视其辙,
曹刿说:“(还)不行。”下了战车,察看齐军车轮轧出的痕迹,下:下车。 视:察看。其:他们的。辙:车轮轧出的痕迹。
16.登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
又登上车,手扶车前的横木,远望齐军的队形,说:“可以了。”于是追击齐军。轼:古代车厢前边的横木,供乘车人扶手用。 遂:于是,就。 逐:追击。望:瞭望,眺望。 17.既克,公问其故。
战胜齐军后,鲁庄公询问曹刿取胜的原因。既克:战胜齐军后。既,已经。 克:战胜,攻下 其:其中的。 故:原因。
18.对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。
曹刿回答说:“作战,要靠勇气。第一次击鼓进军能够振作士气;第二次击鼓士气就开始低落了;第三次击鼓时士气就耗尽了。对方的士气耗尽了,而我方的士气正旺盛,所以能战胜齐军.夫:发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。 鼓:击鼓 作:振作。 再:第二次。 衰:衰弱。 竭:枯竭。彼:他们的。 盈:充满。这里指士气旺盛。故:所以 克:战胜。 19.夫大国,难测也,惧有伏焉。
(齐是)大国,是难以推测的,(我)恐怕在那儿有埋伏。测:估计,推测。 惧:恐怕。 伏:埋伏。 焉:“于之”,语气助词。 20.吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。” 我看到他们车轮的印迹杂乱,望见战旗倒下,所以才追击齐军。”靡(mǐ):倒下。 故:所以。 之:代词,指,齐军。 【古今异义】
1.齐师<伐>我 (古义:进攻 今义:讨伐)。2.齐<师>伐我 (古义: 今义:老师)3.又何<间>焉 (古义:参与 今义:隔开,不连接) 。4.肉食者<鄙>,未能远谋 (古义:目光短浅 今义:语言、品行恶劣,不道德;轻视,看不起) 。5.衣食所<安>(古义:养 今义:安稳)。6.弗敢<专>也(古义:个人专有 今义:独自掌握或占有)。7.<牺牲>玉帛 (古义:祭祀用的牛、羊、猪等 今义: 为了正义的目的舍弃自己的生命;放弃或损害一方的利益) 。8.弗敢<加>也 (古义:虚报夸大 今义:增加) 。9.必以<信>(古义:实情 今义:诚信)。10.小大之<狱> (古义:案件 今义:监狱 ) 。11.必以<情>(古义:以实情判断 今义:感情)。12.<忠>之属也(古义:尽力做好本分的事 今义:忠诚、忠心)。13.忠之<属>也 (古义:类 今义:同一家族的人)。 14.<可以>一战 (古义:可以凭借 今义:能,行) 。15.神弗<福>也(古义:赐福,保佑 今义:幸运)。16.< 再>而衰(古义:第二次 今义:事情进行重复,再一次)。
【一词多义】1.故:原因,缘故 (公问其故) 。所以(故逐之) 。2.(民弗从)从:跟从 。 (战则请从)跟随。3.其:代他的,这里指曹刿 (其乡人曰)。他们,指齐军(吾视其辙乱)。 4.以:凭借 (何以战)(可以一战)。按照 (必以信)。把 (必以分人) 5.请:请求 (曹刿请见)。允许 (战则请从)。
6.之:助词,的 (小大之狱)。代词,代曹刿 (公与之乘)。
7.加:戴上 (既加冠,益慕圣贤之道)。虚报 (牺牲玉帛,弗敢加也) 。
8. 间:暗暗地,私自(又间(jiàn)令吴广之次所旁丛祠中)。中间,当中 (颓(tui)然乎其间(jīan)者)。参与, (肉食者谋之,又何间(jiàn)焉)。表示房屋的量词, (安得广厦千万间)。一会儿,顷刻, (扁鹊见蔡桓公,立有间)。夹杂, (中间力拉崩倒之声)。间断, (虽
3
与外人间隔)。时刻, (奉命于危难之间)。偶尔, (时时而间进)。
9.焉:句末语气词,相当于\"呢\"。(又何间焉)兼词,于此,在哪里。(惧有伏焉) 【通假字】小惠未徧:通“遍”,普遍,遍及。
【词类活用】1.神弗福也: 名词用为动词。赐福,保佑。2.公将鼓之: 名词用为动词。 击鼓。 3.忠之属也: 形容词用作名词,尽力做好分内的事。4.公与之乘:名词作动词,乘战车,坐战车。 5.下视其辙: 名词作动词,下车。6.齐师败绩: 名词用作动词,大败。7.必以情:名词用作动词,(以)实情判断。
【文言句式】1.夫战,勇气也:判断句“„„,„„也”,表判断。2.忠之属也:判断句“„„,„„也”,表判断。3.可以一战:省略句“以”后省略了宾语“之”。4.一鼓作气,再而衰,三而竭:省略句“再”和“三”后省略了宾语“鼓”。5.何以战:倒装句,宾语前置,应为“以何战”。6.战于长勺:倒装句,“于长勺”,介宾短语,后置。7.下视其辙,登轼(shì)而望之:省略句,省略主语,省略的主语应为曹刿
【段意】总:叙述战前曹刿求见鲁庄公,通过对话说明政治上取信于民是作战的先决条件。分两层: 第一层(开头到“乃入见”):写曹刿求见鲁庄公的原因。第二层(“问”到段末):写曹刿和鲁庄公关于战前准备的对话,说明政治上取信于民是赢得战争胜利的先决条件。第二段(曹刿参战) 叙述齐鲁长勺之战的经过。第三段(曹刿论战)战后曹刿论述战役取胜的原因。
【相关成语】一鼓作气:第一次击鼓能够振作士兵们的勇气。比喻趁劲头大的时候一下子把事情做完。(一鼓作气,再而衰,三而竭。——《曹刿论战》)再衰三竭:形容士气低落,不能再振作起来。辙乱旗靡:车迹错乱,军旗倒下。形容溃败。(视其辙乱,望其旗靡。------《曹刿论战》) 彼竭我盈:他们的士气已消失,而我们的士气正旺盛。(彼竭我盈,故克之。------《曹刿论战》) 全文共分三段。
第一段(从开头至“战则请从”):写战前的政治准备——取信于民。
这一段可分两层。第一层写曹刿求见鲁庄公的原因。开头先点明事态发生的时间,接着指出的是“齐师伐我”,说明战争是由齐国进攻鲁国而引起的,鲁庄公准备抵抗。以上对形势扼要的介绍,为曹刿的请见、论战交代了必要的背景。大军压境,曹刿准备参战,作者通过曹刿与其“乡人”的对话,一方面揭示了鲁国当权者鄙陋寡见、尸位素餐的情况,为后文鲁庄公在战斗中瞎指挥作了铺垫;另方面显示了曹刿关心国事,同时也暗示了他是一个有远谋的人。第二层记述曹刿要庄公作好战前的政治准备,这是本段的重点。曹刿谒见鲁庄公,劈头就问“何以战”,抓住了作好战前政治准备这一决定胜败的关键问题。鲁庄公在曹刿的一再启发下,依次提出了贵族支持、鬼神保佑和察狱以情三个条件,曹刿否定了前两条,肯定了后一条。在曹刿看来,战争的胜负既不取决于贵族的支持,也不取决于神明的保佑,而是决定于“取信于民”。他认为察狱以情是“忠之属也”,“忠”是尽职于民,于是肯定“可以一战”。曹刿重视民心得失与战争胜负关系的思想,确实比“肉食者”高明。但和我们今天依靠人民的力量进行人民战争的思想是有本质区别的。
第二段(从“公与之乘”至“遂逐齐师”):写曹刿指挥鲁军战胜齐军的经过。
曹刿“取信于民”的见解,得到了庄公的赞同,“公与之乘”,说明了庄公对曹刿的信任与器重。文中先交代了利于鲁国的阵地,长勺在鲁国境内,对鲁国来说,地形地物熟悉,便于得到人力支援和物资供给,在士气上也利于鲁国向有利方面转化。接着是对这次战役经过的具体记叙,重点写了“击鼓关注微信chenjunping0603”和“逐师”两件事。写曹刿指挥鲁军在“齐人三鼓”之后才开始,写曹刿在观察了齐军败逃的情况之后才决定追击,都记叙得非常简略。这样写,一则符合实情(酣战中鲁庄公无暇问及,曹刿了不可能多发议论),一则此中道理正是曹刿论战的中心,留待后文集中阐述,更见突出。“公将鼓之”、“公将驰之”,说明了鲁庄公急躁冒进;曹刿的两个“未可”、两个“可矣”,表现了曹刿胸有成竹,沉着思断,善于捕捉于和追击的时机。 第三段(从“既克”至结尾):写曹刿论述赢得战役胜利的原因。是本文的中心。
“既克”二字,意味着战役的高潮已经过去,气氛顿时缓和下来,该是莫名其妙的鲁庄公问一个究竟的时候了。曹刿的回答可分为两方面。一是论述了利于开始的时机——彼竭我盈之时:鲁军按兵不动,养精蓄锐。齐军第一次击鼓进军,士气正旺;第二次击鼓,士气开始低落;第三次
4
击鼓,士气已经完全衰竭。在此关键时刻,曹刿采取“敌疲我打”的方针,终于化劣势为优势。二是论述了追击开始的时机——辙乱旗靡之时:鲁军虽然取得了的初步胜利,但曹刿并未轻敌,“夫大国,难测也,惧有伏焉”,反映了曹刿随时没有忘记自己是以小敌大,以弱敌强。兵不厌诈,不可不提高警惕。曹刿亲自察看敌情,发现敌军“辙乱”、“旗靡”,确认了齐军是狼狈逃窜,溃不成军,才乘胜追击,终于取得了战役的胜利。 综上分析,本文通过赞扬曹刿的远谋,说明了在战争中如何正确运用战略防御原则——只有“取信于民”,实行“敌疲我打”的正确方针,选择和追击的有利时机,才能以小敌大,以弱胜强。
2、得道多助 失道寡助 《孟子》
天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
【译文】 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。
城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心所向、内部团结啊。
所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以,君子要么不战斗,(如果)战斗就一定会取得胜利。
【注释】(1) [天时]包括时令、气候,乃至政治形势等非人力所能及的条件。(2) [地利]指有利于作战的地理形势。(3) [人和]指作战中的人心有所向,内部团结。(4) [三里之城]方圆三里的内城。城:内城。 [城非不高也]城墙并不是不高啊。(5) [郭]外城。在城外加筑的一道城墙。(6) [环]围。(7) [之]代这座城(8) [而]连词表转折。(9) [夫]句首发语词,不译。(10)[而]连词表递进。(11)[是] 这。(12)[也] 表判断语气,“是”。(13)[非]不是。(14)[池]护城河。(15)[兵革]泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。(16)[坚利]精良。坚,坚固。利,锋利。(17)[米粟]粮食。(18)[多]充足。(19)[委]放弃。(20)[而] 连词表顺承。(21)[去]离开。(22)[之] 代词,代“城”。(23)[故] 所以。(24)[域]这里用作动词,是的意思。(25)[以] 凭借。(26)[封疆之界]划定的边疆界线。封,划定。疆,边疆。界,界限。(27)[固]巩固。(28)[国]国防。(29)[山溪]山河。(30)[险] 险要。(31)[威] 震慑,树立威望。(32)[得道者]实施“仁政”的君主。者,„„的人,此处特指君主。道,正义。下同。(33)[失道者]不实施“仁政”的君主。(34)[寡]少。 (35)[之至]到达极点。(36)[畔]通“叛”,背叛。(37)[顺] 归顺,服从(38)[以] 凭借。(39)[之] 主谓间取消句子性。(40)[故] 所以。(41)[有] 要么,或者。(42)[固国不以山溪之险]巩固国防不能靠山河的险要。(43)[威天下不以兵革之利]震慑天下不能靠武力的强大。(44)[亲戚]内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。 【通假字】(1)畔(pàn),通:“叛”,背叛。
5
【古今异义】(1)城:古义:内城。今义:城市(2)池:古义:护城河。今义:水塘(3)委:古义:放弃。今义:委屈、不甘心(4)国:古义:国防。今义:国家(5)亲戚:古义:泛指内外亲属,包括父系亲属和母系亲属,包括父母兄弟。今义:跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭或其他成员,亲属,不包括父母兄弟。(6)去:古义:离开。今义:往、到。(7)域:古义:这里用作动词,。今义:地域(8)是:古义:这。今义:判断动词。(9)兵:古义:兵器。今义:士兵(10)然而:古义:这样却。今义:表转折的连词。
【一词多义】(1)利:天时不如地利:有利条件;兵革非不坚利:锐利(2)之:三里之城:的,助词;多助之至:到;天下顺之:代词,指得道者。环而攻之而不胜:代词,代指这座城(3)时: 天时不如地利,地利不如人和:气候,时令。长风破浪会有时,直挂云帆济沧海:时机,机会。 自云先世避秦时乱:代,朝。每自比于管仲乐毅,时人莫之许也:当时的。四时之景不同,而乐亦无穷也:季度,季节。当是时,妇手拍儿声:时候。(4)和:天时不如地利,地利不如人和:和谐,和乐。春和景明:和煦。(5)去:委而去之:离开,逃离,逃亡。去死肌,杀三虫:除去,去掉。 西蜀之去南海:相距,远离。公然抱茅入竹去:前往,到别处。我以日始出时去人近也:距离。(6)胜:环而攻之而不胜:取胜。予观夫巴陵胜状:非常美好,美妙。跨州连郡者不可胜数:尽,完。 驴不胜怒,蹄之:能承担,能承受。日出江花胜红火,春来江水绿如蓝:胜过,超过。(7)固:固国不以山溪之险:巩固。汝心之固,固不可彻:固执,顽固。固以怪之矣:原来,本来。君子固穷:安守,坚守。(8)亡:今亡亦死,举大计亦死:逃跑。出则无敌国外患者,国恒亡:灭亡(9)城: 三里之城,七里之郭:内城。城非不高也:城墙。(10)而:环而攻之而不胜,连词表转折。委去之,连词表顺承。环而攻之而不胜,连词表修饰
【词类活用】 (1)域民不以封疆之界(名词用作动词,)(2)固国不以山溪之险(形容词用作动词,巩固)(3)威天下不以兵革之利(形容词用作动词,威慑)
【特殊句式】 判断句 是天时不如地利也(这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势) 是地利不如人和也(这是因为有利于作战的地理形势比不上作战中的人心所向,内部团结)。
3、生于忧患,死于安乐 《孟子》
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而后死于安乐。
【译文】 舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。
所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。
一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会被消灭。 这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。
【注释】1、舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。2、发:起,指任用。 3、畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。吠,田间水渠。4、傅说(fù yuâ):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群
6
臣皆非,使人求于野,得傅说。见武丁,武丁曰:“是也。”与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。遂以傅险为姓,名为傅说。事迹见于《史记·殷本纪》等。5、举:选拔。6、版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。7、胶鬲(gã):商纣王大臣,与微子、箕子、王子比干同称贤人。8、鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。《史记》称燕在渤碣之间,有鱼盐之饶;齐带山海,多鱼盐。9、管夷吾:管仲,颍上(今河南许昌)人,家贫困。辅佐齐国公子纠,公子纠未能即位,公子小白即位,是为齐桓公。齐桓公知其贤,释其囚,用以为相,尊称之为仲父。《史记·管晏列传》:“管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸。九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。”10、士:狱官。11、孙叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孙叔,一字艾猎。春秋时为楚国令尹(宰相)。本为“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地称为鄙。12、海:海滨。13、百里奚(xī):又作百里傒。本为虞国大夫。晋国灭虞国,百里奚与虞国国君一起被俘至晋国。晋国嫁女于秦,百里奚被当作媵臣陪嫁到秦国。百里奚逃往楚国,行至宛(今河南南阳),为楚国边界之鄙人所执。秦穆公闻其贤,欲重赎之,恐楚人不与,乃使人谓楚曰:“吾媵臣百里奚在焉,请以五羖羊皮赎之。”楚人于是与之。时百里奚年已七十余,至秦,秦穆公亲释其囚,与语国事三日,大悦。授以国政,号称“五羖大夫”。史称秦穆公用百里奚、蹇叔、由余为政,“开地千里,遂霸西戎”,成为“春秋五霸”之一。事迹见于《史记·秦本纪》。14、市:市井。15、故:所以。16、任:责任,担子。17、是:代词,这,这些。18、也:助词,用在前半句的末尾,表示停顿一下,后半句将要加以解说。19、必:一定。20、苦:动词的使动用法,使„„苦恼。21、心志:意志。22、劳:动词的使动用法,使„„劳累。23、饿:动词的使动用法,使„„饥饿。24、体肤:肌肤。 25、空乏:形容词的使动用法,使„„穷困。26、拂乱:形容词的使动用法,使„„颠倒错乱。拂,违背,不顺。乱,错乱。27、所为:所行。28、所以:用来(通过那样的途径来„„)。29、动:动词的使动用法,使„„惊动。30、忍:形容词的使动用法,使„„坚韧。31、曾益:增加。曾,通“增”。32、能:才干。33、恒:常常,总是。34、过:过错,过失。35、困于心:心中有困苦。36、衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,指不顺。37、作:奋起,指有所作为。38、征于色:面色上有征验,意为面容憔悴。征,征验,征兆。色,颜面,面色。赵岐《孟子注》:“若屈原憔悴,渔父见而怪之。”《史记·屈原贾谊列传》:“屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰: ‘子非三闾大夫与?何故而至此?’屈原曰:‘举世混浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。’”39、发于声:言语上有抒发,意为言语愤激。赵岐《孟子注》:“若甯戚商歌,桓公异之。”甯戚,春秋时卫国人。家贫,为人关注微信chenjunping0603挽车。至齐,喂牛于车下,齐桓公夜出迎客,甯戚见之,疾击其牛角而商歌。歌曰:“南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅。短布单衣适至骭,从昏饭牛薄夜半,长夜漫漫何时旦。”齐桓公召与语,悦之,以为大夫。40、而后喻:然后人们才了解他。喻,知晓,明白。41、入:名词活用作状语,在国内。42、法家:有法度的世臣。43、拂(bì)士:辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅佐。44、出:名词活用作状语,在国外。45、敌国:实力相当、足以抗衡的国家。46、外患:来自国外的祸患。47、恒:常常。48、亡:灭亡。49、生于忧患:忧患使人生存发展。50、死于安乐:享受安乐使人萎靡死亡。 【通假字】曾益其所不能:曾,通“增”,增加。衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,不顺。 入则无法家拂士:拂(bì),通“弼”,辅佐。所以动心忍性: 忍,通“韧”,坚韧。这里作“使(他的性格)坚韧”。
【词类活用】生于忧患(生)名词作动词,生存。死于安乐(死)名词作动词,死亡
4、鱼我所欲也<<孟子>>
【原文】鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
7
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
【译文】鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃生命而选取道义。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不可以使用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的方法哪会不采用呢?采用这种做法就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用这种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。是因为有比生命更想要的,有比死亡更厌恶的。并非只是贤人有这种本性,人人都有,只是贤人能够不丧失罢了。
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。没有礼貌的 吆喝着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着或踩过给别人吃,乞丐也不愿意接受。
可是有的人见了优厚的俸禄却不分辨是否合乎礼仪就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了住宅的华丽却接受了;先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了大小老婆的侍奉却接受了;先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了所认识的贫穷的人感激自己却接受了。这样看来这种做法不是可以停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。
【注释】(1)亦:也。(2)欲:想要。(3)兼:同时具有。(4)舍:舍弃。(5)取:选取。(6)甚:超过。(7)于:比。(8)故:所以,因此。(9)苟得:苟且取得,这里是“苟且偷生”的意思。(10)恶:厌恶。(11)患:祸患,灾难。(12)辟:通“避”,躲避。(13)如使:假如,假使。(14)之:用于主谓之间,取消句子的性,无实意,不译。(15)莫:没有。(16)则:那么。(17)凡:凡是,一切。(18)得生:保全生命。(19)何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。(20)为:做。(21)而:但是。(22)是故:这是因为。(23)非独:不只,不仅 非:不 独:仅。(24)贤者:有才德,有贤能的人。(25)是:此,这样。(26)勿丧:不丧失。丧:丧失。(27)箪:古代盛食物的圆竹器。(28)豆:古代一种木制的盛食物的器具。(29)则:就。(30)弗:不。(31)得:通“德”,恩惠,这里是感激的意思。(32)呼尔:呼喝(轻蔑地,对人不尊重)。(33)呼尔而与之:呼喝着给他(吃喝)。尔,语气助词。《礼记·檀弓》记载,有一年齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边施粥,有个饥饿的人用衣袖蒙着脸走来。黔敖吆喝着让他吃粥。他说:“我正因为不吃被轻蔑所给予得来的食物,才落得这个地步!(34)行道之人:(饥饿的)过路的行人。(35)蹴:用脚踢。(36)而:表修饰。(37)不屑:因轻视而不肯接受。(38)万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。(39)何加:有什么益处。何 介词结构,后置。(40)宫室:住宅。(41)奉:侍奉。(42)得我:感激我。(43)得:通“德”感激。(44)与:通“欤”,语气助词。(45)乡:通“向”,从前。(46)已:停止,放弃。(47)本心:本性,本来的思想,即指“义”
【通假字】故患有所不辟:“辟”通“避”,躲避。所识穷乏者得我与:“得”通“德“,恩惠,这里指感激。
【词类活用】名词作动词:得,恩惠,这里是感激的意思。 例句:所识穷乏者得我与 。 动词作名词:生,可以获得生存的手段。 例句:由是则生而有不用也。
【本文主旨】恻隐之心,人皆有之;羞恶之心,人皆有之;是非之心,人皆有之。
5、扁鹊见蔡恒公<<韩非子>>
(原文)扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功关注微信chenjunping0603!”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故
8
使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”
居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。
【译文】扁鹊进见蔡桓公,站着(看了)一会儿,说道:“您的皮肤纹理间有点小病,不医治恐怕要加重。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊离开后,桓侯(对左右的人)说:“医生喜欢给没病的人治病,把治好病作为自己的功劳。”过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肌肉里,再不医治,会更加严重的。”桓侯不理睬,扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肠胃,再不医治,会更加严重的。”桓侯还是不理睬。扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。(又)过了十天,扁鹊(在进见时)远远看了桓侯一眼,转身就跑。桓侯特意派人去问他(为什么跑),扁鹊说:“皮肤纹理间的病,用热水焐、用药热敷,可以治好;肌肉里的病,可以用针灸治好;肠胃的病,可以用火剂治好;骨髓里的病,那是司命神的事情了,(医生)是没有办法的。桓侯的病现在已到了骨髓,所以我不再过问了。”
过了五天,桓侯浑身剧痛,派人去寻找扁鹊,(扁鹊)已逃到秦国去了。桓侯就死了.
【翻译字词】1 \"立有间”:站了有一会 2 ”君有疾在腠理”中的“腠理”:肌肤的纹理 3 ”医之好治不病以为功”中的“之”:虚词,用在主语和谓语之间,取消句子性,没有具体的意思 4 ”君之病在肌肤”中的“之”:的 5 ”不治将益深”的“益”:更加6 ”扁鹊望桓侯而还走”的“而”:就 7 ”扁鹊望桓侯而还走”的“还”:转身 8 ”汤熨之所及也”的“汤熨”:用热水或者药物热敷 9 ”汤熨之所及也”的“之”:结构助词,定语的标志。用在定语和中心语(名词)之间,可译为“的”,有的可不译,此处可不译 10 ”针石之所及也”的“针石”:用针灸治疗 11 ”针石之所及也”的“之”:结构助词,定语的标志。用在定语和中心语(名词)之间,可译为“的”,有的可不译,此处可不译 12 ”火齐之所及也”的“火齐”:火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐,同剂。 13 ”火齐之所及也”的“之”:结构助词,定语的标志。用在定语和中心语(名词)之间,可译为“的”,有的可不译,此处可不译 14 ”司命之也所属”的“司命”:司命,星名,三台中的上台二星。《晋书·天文志》中载“三台„„上台为司命,主寿。”传说中掌管生死的神。 15 ”司命之也所属”的“之”:结构助词,定语的标志。用在定语和中心语(名词)之间,可译为“的”,有的可不译,此处可不译 16 ”司命之也所属”的“所”:用在动词前,与前面的“为”或“被”字相应,表示被动的意思。 17 ”臣是以无请也”的“以”:是以:就是“以是”,因此。以,因为、由于。 18 ”臣是以无请也”的“无请”:不再说话 19 ”索”:寻找 20 ”遂死”:就死了.
【鉴赏】这篇故事选自《韩非子〃喻老》,题目是后人加的。内容带有劝喻型性。文章以时间为序,以蔡桓公(桓侯)的病情的发展为线索,通过扁鹊“四见”的局势,通过记叙蔡桓公因讳疾忌医最终致死的故事,阐明一个道理:不能盲目相信自己,不能讳疾忌医。同时给人们以启迪:对待自己的缺点、错误,也像对待疾病一样,决不能讳疾忌医,而应当虚心接受批评,防患于未然。告诫人们要正视自己的缺点和错误,虚心接受别人的意见。
全文叙述生动,条理清晰。刻画的两个人物形象简洁、传神。
以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,尽职尽责,敢于直言,机智避祸,和桓公的骄横自负、讳疾忌医。结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了君主统治下的残暴。文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思。
6、邹忌讽齐王纳谏 <<战国策>>
【原文】 邹忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君关注微信chenjunping0603之美也。”明日,徐公来,
9
孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
【译文】 邹忌身高八尺多一些,并且容貌光艳美丽。(一天)早晨穿戴好衣帽,照了照镜子(里自己的形象),对他的妻子说:“我与城北的徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公哪能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(比徐公美),又问他的妾说:“我与徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公怎能比得上您呀。”第二天,(有)一位客人从外面来(拜访),(邹忌)与(他)相坐而谈,(邹忌)问客人:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公及不上您的美丽啊。”第二天,徐公来了,邹忌仔细地观察他,自认为(自己的样貌)不如(徐公)美;(又)对着镜子审视自己(的形象),更(感觉)远不如(徐公美)。晚上,他躺在床上休息时思考这件事,说:“我的妻子认为我美,(是因为)偏爱我;妾认为我美,(是因为)畏惧我;客认为我美,(是因为)想要有求于我。”
(邹忌)于是入朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。(可是)我的妻子偏爱我,我的妾畏惧我,我的客人有事情想要求助于我,都认为(我)比徐公美。现在齐国土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的王后嫔妃和亲信侍从,没有谁不偏爱大王的,朝廷中的大臣,没有谁不害怕大王的,在国家中的人,没有谁不有求于大王。由此看来,大王受蒙蔽太厉害了。”
齐威王说:“好!”于是发布命令:“能够当面指责我过错的所有大臣、官吏、百姓,授予上等的奖赏;上书劝诫我的,授予中等的奖赏;能够在公共场所议论指责我并能使我的耳朵听闻的,授予下等的奖赏。” 命令刚刚下达时,大臣们都来进谏,宫门前,庭院内,人多得像集市一样;几个月以后,有时候偶尔有人来进谏;满一年后,即使有人想要进谏,也没有什么可说的了。 燕国、赵国、韩国、魏国听说这件事,都来齐国朝拜。这就是人们所说的在朝廷上战胜别国。
【注释】①美:(妻之美我者)形容词意动,以„„为美。 ②私:(私我也)偏爱。 ③明日:(明日,徐公来)第二天,古今异义词。 ④以:(皆以美于徐公)认为,动词。 ⑤面:(面刺寡人之过)名词作状语,当面。 ⑥闻:(闻寡人之耳者)使动用法,使„„听到。 ⑦受:(受上赏)通假字,同“授”。 ⑧孰:(孰视之)通假字,同“熟”。
【通假字】1.有:通“又”。2.孰:通“熟”,仔细。如“孰视之”。3.受:通“授”,给予、付予。
【词类活用】1、朝服衣冠(名词作状语,在早上)2、朝服衣冠(名词作动词,穿,戴)3、吾妻之美我者,私我也 (形容词意动用法,认为„„美)4、能面刺寡人之过者 (名词作状语,当面)5、闻寡人之耳者 (动词使动用法,使„„听到,)6、私我也(形容词作动词,偏爱)7、王之蔽甚矣(形容词用作动词,受蒙蔽)
【古今异义】邹忌讽齐王纳谏 (古:(对君主、尊长、朋友等)委婉地规劝,讽谏。今:诽谤,嘲讽)窥镜而自视(古:照,看。今:偷看)今齐地方千里 (古:土地方圆。今:地点,处所)能面刺寡人之过 (古:指责。今:用尖的物体进入或穿过)谤讥于市朝 (谤,古:公开指责别人的过错。今:诽谤。讥,古:谏;今:讽刺)臣之妻私臣 (古:偏爱。今:自私)宫妇左右莫不私王 (左右,[2]古:国君身边的近臣。今:方位名词或表示范围的副词“大概”。莫,古:没有谁;没有什么。今:不,不要)邹忌修八尺有余 (古:长,原文指身高。今:改正)明日徐公来 (古:第二天。今:明天,今天的下一天。)朝服衣冠(古:穿戴。今:衣服)
【特殊句式】1,判断句:城北徐公(者),齐国之美丽者也。(用“„„者,„„也”表示判断) 2,倒装句:忌不自信。(宾语“自”前置,正常语序为“忌不信自”)我孰与城北徐公美。(介词结构“与城北徐公”后置,正常语序为“我与城北徐公孰美”)此所谓战胜于朝廷。(语句可调整
10
为“此所谓于朝廷战胜”)欲有求于我。(状语“于我”后置,正常语序为“欲于我有求”)谤讥于市朝。(状语“于市朝”后置,正常语序为“于市朝谤讥”)
3,省略句:与坐谈 [省略主语“邹忌”和介词“与”的宾语“之”(代客人),(邹忌)与(之)坐谈。与坐谈,介宾。之,代词宾语 ] 4,被动句:王之蔽甚矣。(蔽,受蒙蔽)
【一字多义】a 之:齐国之美丽者也(的)问之(代词,他)吾妻之美我者(取消句子性)徐公不若君之美也(取消句子性)孰视之(代词,指徐公)暮寝而思之(代指这件事)朝廷之臣莫不畏王(的)由此观之(代词,指这件事)臣之妻私臣(的)王之蔽甚矣(不翻译)群臣吏民能面刺寡人之过者(的)数月之后(不译)燕,赵,韩,魏闻之(代词,指上面这件事) b 朝:相如每朝时常称病 《史记·廉颇蔺相如列传》 上朝。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐 《战国策·邹忌讽齐王纳谏》 朝见。于是入朝见威王 《战国策·邹忌讽齐王纳谏》 朝廷。朝服衣冠《战国策·邹忌讽齐王纳谏》 早晨 (zhāo)
c 孰:我孰与城北徐公美(代词,谁)孰视之,自以为不如(通“熟”,仔细)
d 于:欲有求于我也;臣之客欲有求于臣(向)。能谤讥于市朝(在)。皆以美于徐公(比)。 e 美:我孰与城北徐公美(认为„„美)。徐公不若君之美也(漂亮,好看。这里的意思是俊美。)
11
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- 69lv.com 版权所有 湘ICP备2023021910号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务